返回1951年4月  查令十字街84号首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一章

1951年4月第(1/2)页
1951年4月4日

    马克斯与科恩书店

    伦敦中西二区查令十字街84号

    1951年4月4日

    海莲亲爱的:

    你寄来的复活节包裹已经收到,这些礼物实在太棒了不过,因为弗兰克第二天一早就出差去了,所以他没空回信向你道谢,大家都急得跳脚,而其他人全都不敢斗胆写信给“弗兰克的汉芙小姐”。

    包裹里的肉食实在太棒我认为你真的不该再这样子为我们破费了,一定花了你不少钱吧愿上帝保佑你的好心肠。

    本马克斯先生走过来要找事给我做了,就此搁笔。

    爱你的

    塞西莉

    1951年4月5日

    伦敦西八区肯辛顿高地街伯爵社区

    1951年4月5日

    亲爱的汉芙小姐:

    谨在此向您报告,您寄到马克斯与科恩书店的复活节礼物,已于几天前寄达。但弗兰克德尔先生因公外出,错过与大家分享喜悦了。

    一见到包裹里头的肉,所有人的眼睛都看直了,而鸡蛋也大获欢迎。我觉得有必要给您写个信,向您报告:所有同仁对您的好意和慷慨都万分感激。

    我们所有同仁都期盼您能尽快来英国,届时我们一定会竭尽心力,让您有一趟愉快的英伦之旅。

    梅甘韦尔斯谨上

    1951年4月5日

    埃塞克斯滨海南庄桶桥路

    1951年4月5日

    敬爱的汉芙小姐:

    我是马克斯与科恩书店的编目员,已在书店任职即将届满两年。谨在此向您表达感激之意。谢谢您多次寄赠礼物包裹给我们。

    我现在与七十五岁的姨婆住在一起。当我带着您送的肉、牛舌罐头回到家里,我想如果您能在场目睹姨婆脸上惊喜万状的表情,您大概就不难想见我们满溢的感激之情了。知道远方有人竟能为从未谋面的一群人付出这么多关怀和慷慨,我的内心实在备感温暖。而我相信,所有同仁必定与我深有同感。

    如果您想到有什么事我可以代劳,或是从伦敦寄点儿什么给您的,请务必交代我去办,我将会引以为荣。

    比尔汉弗莱斯谨上

    1951年4月9日

    马克斯与科恩书店

    伦敦中西二区查令十字街84号

    1951年4月9日

    海莲汉芙小姐

    美国


1951年4月第(1/2)页,点击下一页继续阅读。

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一章