返回第六章  呼啸山庄首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一章

第六章第(2/2)页
那一头,高声尖叫,好像有许多巫婆手拿着烧得通红的针正在刺她。埃德加呢,立在壁炉边默默地哭。桌子中央坐着一头小狗,摇着脚爪在汪汪地叫。听着他们你编派我、我编派你,我们才知道这头小狗几乎让他们对拉成两半。这两个白痴那就是他们的乐趣争吵着谁来抱这一团暖烘烘的狗毛;临到末了,两个都哭啦,为的是你争我夺一番之后,大家都不要这头狗啦。

    “我们当场笑了出来这么一对宝贝儿,我们就是瞧不起他们你什么时候抓住我想要跟卡瑟琳争夺她所要的东西或者看到我们只管哭喊着,抽泣着,在地上打滚,两人中间隔着一整个房间把这些当作我们的乐趣哪怕给我一千条生命,我都不愿意跟埃德加林敦在画眉田庄的境况交换一下哪怕允许我把约瑟夫从高高的屋顶尖上摔下来,把亨德莱的血涂满在大门外,我都不干”

    “嘘,嘘”我打断他道。“希克厉,可是你还是没有告诉我卡瑟琳怎么会给丢下的呀”

    “刚才我告诉你我们笑了出来,”他回答道。“林敦兄妹两个听到外面一阵笑声,不约而同地像箭一般奔到了门口。起初没有声响,接着就是一阵子喊闹:啊,妈妈,妈妈呀啊,爸爸呀啊,妈妈,快来呀啊,爸爸,啊他们当真这么干嚎了一阵子。我们故意做出怪声来,更把他们吓得要命。于是我们从窗台上松了手,因为有人在开门闩,我们想还是拔腿逃吧。我拉着卡茜的手,正催她走,忽然她一下子跌倒了。

    “快跑,希克厉,快跑她悄悄地说道,他们把恶狗放出来了,我给它绊住了

    “这只畜生已经咬住了她的脚脖子,纳莉;我听得它那可恶的鼻息声。她没有喊叫不,她就是给疯母牛的尖角挑了起来,她也绝不肯喊一声的。可是我大喊大叫了我迸出一连串的毒咒,足以把基督教王国里的哪一个魔鬼都咒死了。我拿起一块石头塞进了它的狗嘴里,还用尽我生平之力往它的喉咙里塞。最后,有一个狗奴才提着一盏灯笼,奔过来嚷道:

    “咬住,偷袭手,别放

    “不过等他看见了偷袭手咬住的是什么猎物,他的声调转变了。那只狗被拖开了,它的紫红色的大舌头挂在嘴外半尺光景,那下垂的嘴唇直淌着和血的唾沫。

    “那个人把卡茜抱了起来,她是昏迷了并不是给吓坏了,那是我敢肯定的是痛得撑不住了。他把她抱了进去。我跟在后面,一路咕噜着诅咒和报仇的话。

    “打到了什么鸟儿呀,罗伯特林敦在门口大声问。

    “偷袭手捉住了一个小姑娘,先生,他回答,这儿还有一个男孩子,他添上一句,一把抓住了我,他倒像是个内行呢。很可能的,强盗等我们都睡熟之后,就打发这两个从窗子里爬进去,好给他们开门,让他们轻轻松松地来谋杀我们。闭嘴,你这嘴巴不干净的贼骨头,你你干的好事,要叫你上绞刑架呢。林敦先生,你先别把枪支收起来呀。

    “才不呢,罗伯特,这老浑蛋说道,这班流氓知道昨天是我的收租日子,他们可精明哪,就跟我来这一手。进来吧,我要好好地招待他们呢。来,江恩,把链条扣上了。给偷袭手喝些水,珍妮。胆敢闯到一个知事的大本营来啦,而且还拣的是安息日他们这种无法无天还有个底吗噢,曼丽,我亲爱的,过来看哪不要怕,只是一个男孩子罢了可是这小流氓明摆出一副皱眉蹙额的样子;难道这不算给乡里做了一件好事吗假如趁他的贼性只是流露在脸上,还没有在行动上表现出来,先就把他绞死了。

    “他把我拉到了烛台底下来;林敦夫人把眼镜架在鼻梁上,举起双手,表示震惊。那两个不中用的孩子也慢慢爬近来了,伊莎蓓拉刁着嘴嚷道:好可怕的东西快把他放进地窖去,爸爸。他活像是算命人的儿子3那个偷我的乖乖的山鸡的算命人的儿子。可不是吗,埃德加

    e3意即在伊莎蓓拉眼里,希克厉像一个小吉卜赛人。吉卜赛人常以算命为业。e

    “在他们打量我的当儿,卡茜苏醒过来了。她听到了最后一句话,笑了。埃德加林敦瞪着眼,投射出好奇的眼光,总算还有一点儿神魂,认出了她。你知道,他们在教堂里看见过我们,虽然在别的地方彼此很少碰在一起。

    “那是欧肖小姐啊他悄悄地跟母亲说;看偷袭手把她咬成这个样子她脚上直淌着血哪

    “欧肖小姐别胡说那位太太嚷道,欧肖小姐跟着一个野小鬼在乡野乱跑可是,我亲爱的,这孩子还穿着孝服呢果然是的说不定她要终身残疾了。

    “竟有她哥哥这样糊涂不管事的林敦先生嚷道,从我那儿转向了卡瑟琳,我从希尔德那儿听说,希尔德就是那个副牧师,先生,4他就是听任她在压根儿不知道上帝的异教中长大起来。可是这个人又是谁她从哪里找来的这个同伴噢,嘿我知道了,他就是我们故世的老邻居从利物浦带回来的怪物一个东印度水手的小子,或者是什么美国人、西班牙人的弃儿。

    e4这是女管家的插入语,“先生”是对洛克乌的称呼。e

    “不管怎么说,是一个坏孩子,这位老太太表示意见道,完全不配到有体面的人家的家里来你注意他嘴里说的什么话没有,林敦要是让我那两个孩子都听见了,那真叫我吓坏了

    “我又诅天咒地地骂起来别生气,纳莉,他们就叫罗伯特把我带出去。没有卡茜我不走。他把我硬拖到了花园里,塞给我一盏灯,还说一定要把我的行为报告欧肖先生,挥手叫我马上开步走,于是大门就闩上了。

    “那窗帘却仍旧挂在一角,我重又站到窗外向里张望,打定主意,只要卡瑟琳希望回家,我就把这些大玻璃打个粉碎,他们不把她放出来就不跟他们了事。

    “她正安静地坐在沙发上。林敦夫人给她脱去了那件我们溜出去时向挤牛奶的女人借来一用的灰色罩衣,还摇摇头,我猜是在劝告她吧。她是一位小姐,所以他们对待她就跟对待我不一样了。接着一个女仆端来一盆热水,替她洗了脚;林敦调了一杯甜酒;伊莎蓓拉把一满盆饼干都倒在她膝上;埃德加远远站在一边,张开了嘴呆看着。再后来,他们把她那美丽的头发擦干了,替她梳头,又给她拿来一双大得要命的拖鞋,把她推到了炉火边,于是我就舍下她在那里她快活极了,把她手里的好吃东西分给一只小狗和偷袭手,她吃的时候,还捏捏偷袭手的鼻子。她叫林敦一家人的失神的蓝眼睛里亮出了一星光彩来那只是她那张媚人的脸儿的一个黯淡的反照罢了。我看见他们个个充满了愚蠢的惊羡;她可比他们不知胜过了多少也远胜过世上随便哪一个,可不是吗,纳莉”

    “事情可不像你所想的那么容易对付过去吧,”我回答道,替他盖上了被子、灭了灯。“你是没救啦,希克厉;亨德莱会拿出狠办法来你看他会不会”

    果然,没想到我说得这么准。这次闯的祸把欧肖气坏了。再加上第二天,林敦先生为了这件事,亲自来拜访我们一次,把小东家教训了一番,说他可得好好想想他的治家之道。这番话打动了他的心,他果然凡事认真起来,不肯马虎了。

    这一回,希克厉不曾挨鞭子,可是得到警告,以后他如果再跟卡茜说一句话,就要把他赶出去;另一方面,等她回来之后,就由欧肖太太来管束小姑,不硬压,而是采用软哄。想硬压她,那你瞧吧,是绝对办不到的。



『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一章