返回卷二 · 梁惠王下 · 五  孟子首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一章

卷二 · 梁惠王下 · 五第(2/2)页
12 思:发语词。戢:和睦。用:因而。光:光大。

    13 干:盾。戈:平头戟。戚:斧。扬:举起。

    14 爰:于是。方:开始。以上引诗见诗经大雅公刘。

    15 太王:即古公亶父,公刘的十世孙,周文王的祖父。他率领周部族由邰今陕西武功迁至豳音b,今陕西彬县、旬邑。

    16 来朝:清早。走马:驱马快跑。

    17 率:沿着。西:指豳邑以西。水:指漆水。浒:水边。

    姜女:姜姓女子,指古公亶父的妻子太姜。

    19 聿来胥宇:指修建宫室之前察看地势。聿,语助词。胥,察看。宇,屋宇。以上引诗见诗经大雅绵。

    译文

    齐宣王问道:“别人都让我拆掉明堂,是拆了好呢还是不拆好”

    孟子答道:“明堂,是王的殿堂。您如果要施行王政,就不要拆掉它了。”

    王说:“什么是王政,可以讲给我听吗”

    孟子答道:“从前周文王治理岐地,农夫的税率是九分抽一,做官的世代享有俸禄,关卡和市场上只维持秩序而不抽税,到湖泊池塘里捕鱼不受禁止,处罚犯罪的人不连累他的妻儿。年老而没有妻室的叫做鳏,年老而没有丈夫的叫做寡,年老而没有儿女的叫做独,年幼而没有父亲的叫做孤。这四种人,是天下最穷苦而没有依靠者。文王发布政令施行仁义,一定首先考虑他们。诗经说:富人可以过得去了,哀怜这些孤单的人。”

    王说:“说得好啊,这话”

    孟子说:“王如果认为这话说得好,为什么不照着做”

    王说:“我有个毛病,我爱钱财。”

    孟子答道:“从前公刘也爱钱财,诗经说:积存谷粮到仓里,包好干粮存起来,橐里囊里全装满。人心和顺扬光辉。张开弓来搭上箭,盾牌戈斧举起来,于是出发向前进。因此,居留在家的有仓里的贮粮,行军的有囊里的干粮,然后才能于是出发向前进。王假如爱钱财,就和百姓一道,那么,使天下归服又有什么困难呢”

    王说:“我有个毛病,我好色。”

    孟子说:“从前太王也好色,疼爱他的妃子。诗经说:古公亶父,一早就赶马出发,沿着豳西的水边,来到岐山的脚下,于是连同姜氏女,察看盖房的地形。在这个时候呢,没有嫁不出去的姑娘,没有找不着老婆的男人。王假如好色,就和老百姓一道,那么,使天下归服又有什么困难呢”



『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一章