尧曰篇第二十第(1/2)页
本篇共三章。首章记叙尧、舜、禹、商汤及周武王治理天下的重要言论,并进而提出了当今治政的基本原则。次章记叙孔子与子张关于治政的对话,中心内容是如何治理教化民众的问题,孔子提出的“五美”“四恶”集中表达了他对从政者的理想化要求。末章为孔子知命立身之论。关于本篇内容后人多有存疑者。汉书艺文志云:“论语古二十一篇。出孔子壁中,两子张。”有人据此认为本篇后两章当别为一篇,与以上第十九篇构成两个子张篇,并以为产生这种情况是因为论语非一人所撰。又有人认为本篇首章相当于全书的后序。也有人认为本篇继历代圣君而陈述后王之法,实乃战国末年出现的观念,故疑此文字为后人附加。可谓诸说纷呈,莫衷一是。不过,认为本篇文字有脱佚,则是大多数学者所认同的。
201尧曰:“咨尔舜天之历数在尔躬1,允执其中2。四海困穷,天禄永终。”
舜亦以命禹。
曰:“予小子履敢用玄牡3,敢昭告于皇皇后帝4:有罪不敢赦。帝臣不蔽,简在帝心5。朕躬有罪6,无以万方。万方有罪,罪在朕躬。”
周有大赉7,善人是富。“虽有周亲8,不如仁人。百姓有过,在予一人。”
谨权量9,审法度10,修废官,四方之政行焉。兴灭国,继绝世,举逸民,天下之民归心焉。
所重:民、食、丧、祭。
宽则得众,信则民任焉11,敏则有功,公则说。
注释
1历数:指帝王相继的次序。
2允:诚信。
3履:商汤的名字。玄牡:黑色的公牛。或说这一段是商汤祈雨之词。
4昭:明白。后帝:天帝。
5简:即简阅、考察。
6朕:我。自秦始皇以后专作皇帝的自称。
7赉ài:赏赐。这里指封诸侯。
8周亲:至亲。或说此下四句即周武王封诸侯之辞。
9权:秤。量:斗斛。
10法度:指量长度的寸、尺、丈等。
11信则民任焉:有多个版本无此句,故有人疑此句为衍文。
译文
尧说:“唉舜啊上天所定的帝王列位已经落到你身上了,要忠实地执行正确原则。如果四海百姓陷入穷困之中,上天赐你的禄位也就永远终结了。”
舜也以同样的话告诫禹。
商汤说:“我小子履谨用黑色公牛作祭品,明白地禀告庄严伟大的天帝:对于有罪的人我不敢擅自赦免。对于天帝臣仆的善恶,我也不会欺瞒掩盖,天帝心中自是明察一切。我若有罪,不要牵累天下万方。天下万方若有罪,则归我一人承担。”
周朝广封诸侯,使善人都富贵起来。“我虽有至亲,但不如有仁人。如果百姓有过失,由我一人承担。”
谨慎检验并审定度量衡,修复废弃不
尧曰篇第二十第(1/2)页,点击下一页继续阅读。
『加入书签,方便阅读』