返回序言一 这本书本身就是奇迹  正念的奇迹首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一章

序言一 这本书本身就是奇迹第(2/2)页
友则协助编辑。很难描述翻译老师的话是什么样的体验,但我察觉到自己对笔和纸的感觉、身体的姿势和呼吸,这使我尽可能清楚透彻地洞悉正念,那正是老师写下每一字时所饱含的。

    当我观照呼吸,我看到了广兄和社会服务青年学校的行者。我还看到更多,我开始看到每个字句都对所有的读者展现出同样的私密与直白,因为这些文字在正念中写就,充满爱意地直达那些真实存在的人们。我继续翻译,看到不断扩大的人群社会服务青年学校的行者、年轻的泰国僧侣,还有许多各国各界的朋友们。

    翻译一完成我们就打印,老师用挤在代表团浴室的小型胶印机印了一百份。对代表团成员来说,在信封上正念分明地写下各国朋友的姓名地址,真是一件快乐的工作。

    从那时起,正念的奇迹就像池上涟漪,愈扩愈远。它已经被译成数种语言,在世界各地印刷销售。身为译者的喜悦之一,就是听到很多人发现这本书。有一次,我在书店遇到一个人,他提到有个学生把这本书带给在苏联的朋友。还有最近,我遇到一位年轻的伊拉克学生,他处在被祖国驱逐的危险中,他在伊拉克拒绝加入他认为是残酷且无意义的战争,因此面临死亡的威胁。他和他的母亲都读过正念的奇迹,正在修习觉知呼吸。我还知道,葡萄牙语版的出版收益正被用来帮助巴西的贫困儿童。囚犯、难民、医护人员、教育工作者,还有艺术家都是被这本小书感动的人群。我常常觉得正念的奇迹本身就是一个奇迹,一个不断将世上众生连接到一起的媒介。

    本书论述的越南佛教具有独一无二的特色,自然地融合了上座部与大乘佛教,美国佛教徒对此印象很深刻。作为一本研究佛法的书,正念的奇迹有其殊胜之处,因为它强调基本的修持方法并且清晰简明,让所有读者都能立即开始自己练习。然而,这本书关怀的对象并不局限于佛教徒,而是为各种不同信仰的人们建立了庇护所。毕竟,人的呼吸很难归属为任何一种宗教教义。

    喜欢本书的人,可能会对一行禅师的其他英译作品感兴趣。他的越南文作品,涵盖了短篇故事、小说、散文、佛教历史论述及诗歌,可说是著作等身。部分早期作品的英文版已绝版,但近作如行禅指南a guide to akg ditation、活得安详beg peace及太阳,我的心the sun y heart的英译版都还找得到。

    因返回越南的请求遭拒,一行禅师一年中的大部分时间都在梅村度过,一个他在法国建立起来的社区。在那里,正念的奇迹多年前的原稿收信人广兄指导大家种植了数百棵梅树。卖梅子的收入用来帮助越南饥饿的孩童。此外,梅村每年夏天都会开放,接受来自世界各地希望能在那里修习一月正念禅的访客。近年,一行禅师也会定期访问美国和加拿大,指导由佛教和平联谊会组织的一周禅修会。

    我要特别感谢灯塔出版社bean press有慧见能重新再版正念的奇迹。我希望这本书触及的每一位新读者,都能感受到这本书就是为他写的,就像广兄和社会服务青年学校的行者感受到的那样。

    摩比侯obi ho

    一九八七年七月



『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一章